Affichage des articles dont le libellé est Frères Musulmans. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Frères Musulmans. Afficher tous les articles

vendredi 16 mai 2014

Meriem Yahia Ibrahim: à vous votre religion, à moi la mienne !

Meriem Yahia Ibrahim est une femme médecin soudanaise âgée de 27 ans. Elle est née d'un mariage mixte interconfessionnel, son père étant musulman et sa mère chrétienne. Suite au divorce de ses parents qui a suivi de peu sa naissance en 1987, elle a vécu depuis sa prime enfance sous la tutelle exclusive de sa mère.

En 2012, Meriem a épousé un médecin originaire du Soudan du sud, de confession chrétienne, et a eu de lui un enfant âgé de 19 mois. A l'heure qu'il est, enceinte depuis 9 mois, Meriem attend son deuxième enfant(*). Elle serait sans doute une mère heureuse, une femme comblée, sans le tournant tragique que sa vie a pris malgré elle depuis deux ans. Et dans lequel s'imbriquent les rouages infernaux d'un islam sclérosé et déshumanisé, l'islam et la charia des Frères Musulmans.

En effet, en 2012 la justice soudanaise reçoit un communiqué dénonçant un mariage non conforme à la charia, en l’occurrence celui de Meriem Yahia Ibrahim (que les auteurs du communiqué prétendent connaitre comme une parente musulmane) et son conjoint chrétien. Alors que le mariage d'un musulman avec une chrétienne ou une juive est explicitement autorisé dans le Coran, celui d'une musulmane avec un non musulman, faute de référence coranique tranchant pour ou contre, est interdit par la charia. Mais cela n'a pas empêché des oulémas comme Hassan al-Tourabi, ancien chef des Frères musulmans soudanais, d'émettre une fatwa autorisant tel mariage. Toujours est-il que le rigorisme des législateurs et leur sexisme allant de pair à ce chapitre, le mariage d'une musulmane avec un non musulman reste prohibé dans la plupart des pays musulmans. Et seule la conversion à l'islam du postulant au mariage assure sa légalité à une union de tel ordre.

Quand la justice soudanaise a interrogé à propos de sa confession Meriem, celle-ci a nié avoir été musulmane, affirmant qu'elle est chrétienne de naissance. Ce qui est juste et n'admet aucune chicane, n'en déplaise à l'islam des fanatiques bornés et phallocrates. Meriem a été élevée par sa mère qui, mariée ou divorcée, a conservé sa propre confession et l'a transmise par l'éducation à sa fille. Et à supposer que celle-ci ait abjuré l'islam et se soit convertie au christianisme, quel sens donneraient les intransigeants de la charia au verset:" à vous votre religion, à moi la mienne لكم دينكم ولي ديني"? N'y a-t-il pas là un jugement clair, net et tranchant en faveur de Meriem?

Mais cela n'est pas l'avis des juges devant qui Meriem a comparu depuis août 2013, le fait que cette femme honnête et courageuse a nié être musulmane ne pouvant s'entendre que comme un aveu public d'apostasie.. apostasie de l'islam! En conséquence et au mépris d'un droit universellement reconnu, Meriem se voit jugée conformément à deux articles du code pénal soudanais: l'article 126 relatif au délit d'apostasie et l'article 146 relatif au délit d'adultère. Les peines respectives encourues sont la peine capitale et 100 coups de fouet!

Le 11 mai 2014, la justice soudanaise a accordé à l'accusée un délai de 3 jours pour déclarer son repentir. Si Meriem abjure la chrétienté et atteste qu'il n'est de Dieu qu’Allah et Mohamed est le prophète d'Allah, la peine de mort tombera. Sinon elle n'aura droit qu'au sursis lui permettant d'accoucher et d'allaiter pendant deux ans son bébé.

Ce 15 mai, Meriem a comparu devant un tribunal de Karthoum pour dire son dernier mot. Avant que la sentence ne soit prononcée. "Je suis chrétienne, clame-t-elle malgré tout, et non musulmane!"
- Puisqu'il en est ainsi, lui répond le juge, alors que nous t'avons accordé 3 jours pour te décider à te repentir, tu persistes à rejeter l'islam, nous te condamnons à la mort par pendaison!"

Nous voudrions bien que le juge qui a prononcé ce verdict au nom d'Allah nous éclaire un peu sur le sens exact du verset coranique: "Point de contrainte en religion لا إكراه في الدين".
Bons apôtres de l'obscurantisme qui nous tue, ennemis de la lumière et de la vie, si votre charia applique à la lettre les préceptes divins comme elle le prétend, elle ne pourra qu'acquitter cette femme jugée et condamnée de façon inique, arbitraire, barbare.

A. Amri
16 mai 2014


*- Ce deuxième enfant, une petite fille, vient de naitre en date du 27 mai 2014.


Lien externe:

Prière de signer et relayer la pétition mise en ligne par Amnesty International:
Libérez Meriam Yehya Ibrahim, jeune soudanaise condamnée à mort en raison de sa religion

dimanche 3 mars 2013

Majda Roumi dans le plus bel épitre d'amour que jamais Tunisien n'ait reçu

C'est trop peu dire que les mots traduits sur ce support vidéo, prononcés depuis Beyrouth par Majida El Roumi,  sont un hommage, beau et éclatant, au peuple tunisien qui l'aime et qu'elle aime.

Trop peu dire que c'est une étreinte d'amour, au lendemain de l'assassinat de Chokri Belaid, dédiée depuis les côtes libanaises aux "Aigles indomptables, rois des sommets escarpés", perchés sur les rocs de Carthage, les dignes héritiers du passé phénicien commun, petits enfants de Didon et d'Hannibal.

Trop peu dire!...

Et les mots ne pourraient que claudiquer ainsi à l'infini avant d'en dire peut-être quelque chose d'approximatif à travers ce qui suit.

C'est une lettre d'Amour, et avec un grand "A",  marquée au sceau de Cupidon, estampillée aux traits du jeune archer, écrite à l'encre chaude et cursive d'un cœur livré à nu. Cœur de la diva chouchoute des millions, née sur la scène de Carthage en 1980, qui pétille de ses vers et sa verve, de sa coupe à-ras-bord pleine et fleurant bon le nectar libanais, dictant à la télé qui la relaie, puis au scribe qui boit, trinque et vous le rapporte tel quel, le plus bel épitre d'amour que jamais Tunisien, de quelque rang ou sang soit-il, n'ait reçu de sa Leyla ou Dulcinée !


" La Tunisie surplombe l'univers, à partir de sa baie vitrée avancée dans les domaines culturel et artistique, de par ses valeurs universelles, qui en révèlent la richesse tout autant que l'importance. Il sera très difficile, et c'est peu dire, pour ceux qui tentent d'assombrir cette vitrine, de parvenir à leurs fins[...]  Le peuple tunisien est un génie titanesque: il ne reviendra pas à la bouteille dont il s'est libéré. Ils ne pourront pas mettre à la basse-cour un tel génie.

Quand Bouazizi est mort, le peuple tunisien a fourni une attestation, et des plus émouvante, par quoi il s'est engagé à défendre la liberté. Ce qui est survenu par la suite, c'est la magouille des nations combinant pour chiper les marrons tirés du feu. Ces rapaces extérieurs ne pouvaient laisser les Tunisiens agir et choisir à leur guise.
Les Tunisiens, tels que j'ai connus, sont difficile, trop difficile à remettre en fiole, et faire accepter qu'on remette dessus le bouchon[...] Quelles que soient l'épreuve, l'adversité, ces tribulations et leur durée, la longueur du tunnel et sa noirceur qu'il lui faudra traverser, le peuple tunisien, peuple artiste, instruit, pour qui le ticket de théâtre prime sur le pain à manger, ce peuple d'aigles, rois des sommets, habitués aux sommets, ils ne pourront pas l'apprivoiser! Ils ne pourront pas lui rogner les ailes, faire de lui une volaille de basse-cour. Jamais ils n'y parviendront. C'est dans sa nature à ce peuple, il n'est pas du tout domesticable!

La Tunisie est mon amie de toujours. C'est la compagne de mon parcours artistique. La première fois que j'ai chanté, en 1980, c'était en Tunisie. Je m'en souviens bien, très bien même.
A mes amis, mes bien-aimés avec qui j'ai vécu des nuits inoubliables en Tunisie, à ceux qui, et c'est viscéral, vivent dedans moi, dans mon cœur, de sorte que tout ce qu'ils endurent comme souffrances, je le partage avec eux, à ces fleuristes horticulteurs du Beau, où qu'ils manifestent leur désaveu aux aberrations faites en leur nom, où qu'ils s'attroupent pour écouter un poème arabe, ou écouter dévotement une chanson, ou chanter eux-mêmes en chœur, je leur dis:" l'amour est réciproque." Ce sont eux qui nous ont ouvert en premier les portes de la Tunisie, aux pires moments de nos années de braise, les années de la guerre civile au Liban, et ils ont fait leur,  et au delà de tout ce qu'on peut imaginer, la cause libanaise, à l'exemple de ce public dont l'image est tatouée dans ma tête, qui s'était levé, cinq minutes durant, cinq minutes pour un tonnerre d'applaudissements inoubliables, le jour où j'ai chanté à Carthage pour les enfants de Cana.

Aujourd'hui à mon tour, je voudrais leur rendre la pareille et leur dire:" ma voix est à votre disposition!" S'ils veulent que je chante sur la rue, sur une ligne de feu ou à Carthage, Carthage où toutes les fois que son théâtre m'a accueillie, c'était avec 15 mille sur les gradins, dont les belles grappes chantant en chœur, et du cœur, avec moi.
A ceux-là je dis: en tout lieu et tout moment, ma voix est à leur disposition, si cela peut briser le cerceau de feu qui les entoure."

Propos de Majida Al Roumi, chanteuse libanaise.
Traduits par A. Amri
03.03.2013


Les props de Majida Al Roumi dans leur intégralité:
Vidéo traduite en français

Quand les médias crachent sur Aaron Bushnell (Par Olivier Mukuna)

Visant à médiatiser son refus d'être « complice d'un génocide » et son soutien à une « Palestine libre », l'immolation d'Aar...