« Des autres meseaus li complot,
N'i a celui n'ait son puiot;
Tot droit vont vers l'enbuschement
Ou ert Tristran, qui les atent. » (Béroul)[1]
Complot est un mot dont la première attestation en français date de la fin du 12e siècle. Son sens original, tel que l'indique le TLFi, est « foule compacte » [2]. Et l'idée communément admise à propos de ce mot est qu'il est d'une origine inconnue.
Littré nous dit que « ce mot est formé de com, et d'un radical plot
qui est dans l'anglais où il signifie : morceau de terre, champ, plan, menée,
intrigue. » En vérité, c'est presque la citation de la thèse de Diez. Mais Littré ne se contente pas de reproduire le philologue allemand. « D'où vient l'anglais plot ? se demande-t-il judicieusement. Y a-t-il deux mots différents, l'un
signifiant morceau de terre, l'autre complot, ou bien un seul mot avec une
transition de sens qui nous échappe ? » [3]
Diez, qui estime que l'anglais "plot" et le français "complot" dérivent du latin "complicitum", tente d'établir avec évidence cette parenté en arguant que "complot est pour comploit, comme frotter pour froiter"[4]. Cette thèse néanmoins est jugée douteuse aussi bien par Sheler [5] que Littré lui-même [6].
« Pourquoi la forme comploit, objecte Sheler, ne se présente-t-elle jamais comme esploit (de explicitum), et d'autre part, pourquoi jamais esplot pour esploit ? L'anglais a le simple plot, signifiant pièce de terre, plan, puis complot ; cette dernière signification parait être survenue sous l'influence de complot, et il est difficile d'établir une connexité de sens entre plot, pièce de terre et plot, complot, si ce n'est par cette filière : terrain, plan, projet, machination (comme pour dessin et dessein). Si l'anglais plot est le primitif du mot roman complot, d'où vient-il ? »[7]
A cette question lancinante qui a survécu à ses auteurs, voici la réponse: de l'arabe قَنْبَلةٌ qanbalat, variante قَنْبَلٌ qanbal, qui, à tous points de vue, nous n'en doutons pas, est le prototype du vieux français signifiant « foule compacte ». Ci-dessous, une capture d'écran de l'article قَنْبَلٌ qanbala comme le définit le Lisan. Et voici la traduction de cette définition: « al qanbala et al qanbal: une taïfa [troupe, compagnie, essaim]
d'hommes ou de chevaux, dont le nombre varie entre la trentaine et la
quarantaine.» (Texte arabe: القَنْبَلة والقَنْبل: طائفة من الناس ومن الخيل، قيل: هم ما بين الثلاثين إِلى الأَربعين ونحوه)[8].
Racine de complot dans le Lisan [9].[10].[11]. |
En guise de conclusion, je voudrais remarquer que j'ai découvert, il y a quelques jours, un article du Figaro dans son édition numérique qui s'intitule: «Complot» : un mot aux origines obscures [12]. J'ai cru utile d'insérer un commentaire dans cet article pour éclairer à la fois l'auteur et ses lecteurs sur l'absurdité de l'étymologie que propose Pierre Guiraud [13], tout en fournissant l'étymologie ici donnée. Le commentaire qui, m'a-on averti, sera publié après vérification du modérateur, est à ce jour non publié. Et je suis certain que ce respactable modérateur péfèrera se complaire dans la "mythémologie" plutôt que de reconnaître l'origine arabe du mot.
Ahmed Amri
19.01.2021
Notes:
1- Tristan et Yseut, ed° Guy Dethurens, lulu.com, 2016, p. 123
2- TLFi, étymologie de complot.
3- Emile Littré, Dictionnaire de la langue française, V. 1, Hachette, 1882, p. 702.
4- Friedrich Diez, An Etymological Dictionary of the Romance Languages, Londres, 1864, p. 143.
5- Auguste Scheler, Dictionnaire d'étymologie française d'après les résultats de la science moderne, Paris et Bruxelles, 1873, p. 101
6- Emile Littré, opt. cit.
7- Auguste Scheler,, opt. cit.
8- جمال الدين أبي الفضل محمد ابن منظور، لسان العرب، ج. 11، دار الكتب العلمية، 2009، ص. 678
10- محيط المحيط، ج. 7. ص، 387
11- لسان العرب لابن منظور، ج. 11، ص 569
12- «Complot» : un mot aux origines obscures, Le Figaro, 14. 12. 2018.
13- Ibid. Pierre Guiraud, écrit Le Figaro, " voit dans [le radical de complot] un «représentant de pelot, pelote avec chute de l'e atone entre p et l (comme dans l'anglais plot, complot)». Pourquoi la «pelote», cette «boule de cordelettes très serrées recouvertes de peau»? Parce que cet objet réunit trois éléments de sens: l'assemblage, ce qui est serré mais aussi recouvert et donc, caché. Tout comme la colombe représente la paix, la pelote serait une image du complot".
Articles similaires
Complot: d'où vient ce mot dont l'origine suscite des interrogations ?
Crime dérive de l'arabe jarima de sens identique
C'est l'arbi qui a fait son petit à la langue de Voltaire
Espion: mot qui dérive de l'arabe
Marathon, téléthon: la racine que le fenouil hellène ne saurait couvrir
Accise, assise, excision: mots français, racines arabes
Gêne, gêner: deux dérivés arabes, et non franciques
Des secrets philologiques de secret, secrétaire et secrétaire d'Etat
Etymologie: quelle en est l'étymologie ?
Espèces, chèque, carte, aval, crédit: d'où viennent ces mots ?
Escroc, c'est le es-sariq arabe romanisé
Escorte: voyage du mot de l'arabe au siculo-arabe puis à l'italien, au français et à l'anglais
Rendre et dérivés ne sont pas de souche latine
Cabaret: racine arabe et nomenclature orientale
Quand "scène" et dérivés seront-ils relogés dans leur sakéna arabe ?
D'où viennent l'occitan "caça" et ses dérivés français ?
Faut-il en schlaguer le dico français ?
"Refuser": un verbe qui refuse l'incertitude de Littré et l'ingéniosité de Diez
Le dromadaire: il blatère grec ou arbi ?
Dégage, dégagisme.. et les mystes de la philologie
De deux mots il faut choisir le moindre
Mythémologie: hanche et racines arabes à la pelle
في كلام منسوب للدكتورة نوال السعداوي
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire